今日空气质量  
您现在的位置:首页 > 新民头条 > 新民文体 > 正文

奇书《哈扎尔辞典》引进出版 网络“泄密”阴阳本17异处

2013-01-28 16:43
来源:新民网         新民网编辑:张嘉佳    作者:乐梦融 T | T 字号: 打印 参与评论(0)

  【新民晚报·新民网】上海译文出版社近日引进出版了奇书《哈扎尔辞典》。《哈扎尔辞典》对中国当代先锋小说的发展意义特殊。上世纪90年代,作家韩少功的《马桥词典》曾经引起一场著名的笔墨官司,有人认为这本书的创意来自于《哈扎尔辞典》。

  《哈扎尔辞典》是塞尔维亚学者、作家米洛拉德·帕维奇的小说处女作,出版于1984年。该书假托1691年的一部历史文献汇编,以百科全书的体例,叙述哈扎尔人的历史和传说,开创了“辞典小说”的先河。这部小说的内容纷繁复杂,古代与现代、幻想与现实、梦与非梦盘根错节地缠绕在一起。

  本次出版的是《哈扎尔辞典》的阳本。《哈扎尔辞典》的阴本也在紧张制作中,预计今年上半年即可与读者见面。所谓阴本和阳本,只有17行字不同,作者故意把它隐藏在文本中,需要读者自行寻找。与作者写作时不同,在互联网时代,读者们已经习惯从任何一个词条开始阅读、习惯于碎片化阅读,这部先锋小说称得上名副其实。只是,互联网也让阴阳两本的不同之处在各个论坛上公布,无处不在的“剧透”抹杀了读者探索的乐趣,这是作者无法预料的。

  首次读这本书时,读者往往会以为哈扎尔是个虚构的国度,但实际上,历史上确有这个国家,它还一度是横跨亚欧大陆的历史强国。因此要读懂小说,第一关就是历史。阅读这本书的第二个障碍来自于小说的特殊结构,作为实验性文本,作者故意将复杂的故事拆得七零八落,令读者不容易理出头绪。但是,也正因为作者不仅将情节全部打乱,还故意不再作重组,因而将阅读顺序的权力彻底交给了读者。(记者 乐梦融)

(新民网编辑:张嘉佳) 
今日热点

发布评论

评分:
1 2 3 4 5
 / 0 人已评
>>已有20条评论

您还能输入140

同时转发到上海滩微博
  • 数据加载中……

微访谈

微言博议

微辩论

投票成功 “做民调 赢大奖”转盘抽奖 科沃斯地宝、交通卡、面包机、数码礼包、象印保温瓶等百份奖品等你拿 去试试手气
您已投过票 “做民调 赢大奖”转盘抽奖 科沃斯地宝、交通卡、面包机、数码礼包、象印保温瓶等百份奖品等你拿 去试试手气